By Jews for Torah / March 19, 2018

Prior to going to sleep, many Jews recite The Bedtime Shema consisting of following prayers which are believed to bring peace and comfort to one as they sleep. Scholars used to teach that during the night demons come searching for innocent souls, however, completing The Bedtime Shema would protect them from such dangers.  The Bedtime Shema prayers are structured around the Shema which many Jews believe will protect them in the afterlife if they unexpectedly die while sleeping.


We take a moment to examine our actions of the day and search for any negativity we may have caused others or others may have caused us. Through this blessing, we seek to correct any damage done, as well as forgive those who may have done damage to us. This is not said on Shabbat and Festivals.

Ribono shel olam,
Ruler of the universe,
hareini mochel l’chol mi
I hereby forgive anyone who
shehichis v’hiknit oti,
angered or antagonized me,
o shechata k’negdi,
or who did wrong against me,
bein b’gufi bein b’mamoni,
whether against my body or whether against my property,
bein bichvodi
whether against my honor
bein b’chol asher li,
or whether against anything that is mine,
bein b’ones bein b’ratzon,
whether they did so accidentally or whether willfully,
bein b’shogeg bein b’mezid,
whether carelessly or whether purposely,
bein b’dibud bein b’ma-aseh,
whether through speech or whether through deed,
bein b’machashavah bein b’hirhur,
whether in deliberation or whether with fleeting thought,
bein b’gilgul zeh
whether in this transmigration
bein b’gilgul acher,
or whether in another transmigration,
l’chol bar Yisra-el,
all of the children of Israel,
v’lo ye-anesh shum adam b’sibati.
and may no one receive negative effects because of me.
Y’hi ratzon mil’fanecha,
May it be Your will before You,
Adonai Elohai
Adonai my Elohim
v’Elohei avotai,
and Elohim of my ancestors,

shelo echeta od,
that I will not transgress again,
umah shechatati l’fanecha
and whatever transgressions I have done before You
m’chok b’rachamecha harabim,
may You erase in Your abundant mercies,
aval lo al y’dei yisurim
but not by means of suffering
vachalayim ra-im.
or evil illnesses.
Yih’yu l’ratzon imrei fi
May the words of my mouth
v’hegyon libi l’fanecha,
and the meditation of my heart be acceptable to You,
Adonai tzuri v’go-ali.
Adonai my Rock and Redeemer


This blessing ensures that our soul safely departs our body while it sleeps and returns to
our body when we awake.

Baruch atah Adonai
Blessed are You Adonai
Eloheinu melech ha-olam,
our Elohim Sovereign of the universe,
hamapil chevlei shenah al einai,
Who casts the bonds of sleep upon my eyes,
utnumah al af-apai,
and slumber upon my eyelids,
ume-ir l’ishon bat ayin.
and Who illuminates the pupil of the eye.
Vihi ratzon mil’fanecha,
May it be Your will before You,
Adonai Elohai v’Eilohei avotai,
Adonai my Elohim and Elohim of my ancestors,
shetashkiveni l’shalom,
that You lay me down to sleep in peace,
v’ta-amideni l’chayim tovim
and raise me up for life that is good

and for peace.
V’ten chelki b’Toratecha,
Grant that my portion be in Your Torah,
v’targileni lidvar mitzvah,
and may I be occupied with matters of mitzvot,
v’al targileni lidvar averah,
and may I not be occupied with matters of wrongdoing,
v’al t’vi-eni lo lidei chet,
and do not bring me into a state of negativity neither,
v’lo lidei nisayon,
nor into a state of trial,
v’lo lidei vizayon,
nor into a state of scorn,
v’yishlot bi yetzer tov,
and allow the the Good Inclination to dominate over me,
v’al yishlot bi yetzer hara,
and do not all the Evil Inclination to dominate over me,
v’tatzileni misatan umipega ra
and rescue me from the Opponent and from an evil mishap
umechalayim ra-im.
and from serious illnesses.
V’al y’vahaluni rayonai,
And may I not be confounded by my ideas,
vachalomot ra-im,
and bad dreams,
v’hir-hurim ra-im,
and bad fleeting thoughts,
ut-he mitati sh’lemah l’fanecha,
and may my bed be unharmed in Your care,
v’ha-er einai pen ishan hamavet,
and may You illumine my eyes lest I sleep the sleep of death,
Baruch atah Adonai,
Blessed are You Adonai,
hame-ir l’olam kulo bichvodo.
Who illumines the entire world with Your glory.


Before we begin the Sh’ma, we must think about the concept of loving our neighbors as we love ourselves. The first verse of the Sh’ma is chanted while we cover our eyes. The second verse is said in a whisper.

Sh’ma Yisra-el, Adonai Eloheinu, Adonai Echad!
Hear O Israel, Adonai is our Elohim, Adonai is One!

Say in an undertone:

Baruch shem k’vod malchuto l’olam va-ed!
Blessed is Your glorious Name, Your Realm is forever and ever!

Barukh sheim k’vod malkhuto l’olam va’ed.
Blessed be the Name of His glorious kingdom for ever and ever.
V’ahav’ta eit Adonai Elohekha b’khol l’vav’kha uv’khol naf’sh’kha uv’khol m’odekha.
And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might.
V’hayu had’varim ha’eileh asher anokhi m’tzav’kha hayom al l’vavekha.
And these words that I command you today shall be in your heart.
V’shinan’tam l’vanekha v’dibar’ta bam
And you shall teach them diligently to your children, and you shall speak of them
b’shiv’t’kha b’veitekha uv’lekh’t’kha vaderekh uv’shakh’b’kha uv’kumekha
when you sit at home, and when you walk along the way, and when you lie down and when you rise up.
Uk’shar’tam l’ot al yadekha v’hayu l’totafot bein einekha.
And you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
Ukh’tav’tam al m’zuzot beitekha uvish’arekha.
And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.

Part 2: Deuteronomy 11:13-21

The second part of the Shema repeats many of the themes from the first part but adds promises of rewards and punishments.

V’hayah im shamo’a tish’m’u el mitz’votai
And it shall come to pass if you surely listen to the commandments
asher anokhi m’tzaveh et’khem hayom
that I command you today
l’ahavah et Adonai Eloheikhem ul’av’do b’khol l’vav’khem uv’khol naf’sh’khem
to love the Lord your God and to serve him with all your heart and all your soul,
V’natati m’tar ar’tz’khem b’ito yoreh umal’kosh
v’asaf’ta d’ganekha v’tirosh’kha v’yitz’harekha.
That I will give rain to your land, the early and the late rains,
that you may gather in your grain, your wine and your oil.
V’natati eisev b’sad’kha liv’hem’tekha v’akhal’ta v’sava’ta.
And I will give grass in your fields for your cattle and you will eat and you will be satisfied.
Hisham’ru lakhem pen yif’teh l’vav’khem
v’sar’tem va’avad’tem Elohim acheirim v’hish’tachavitem lahem
Beware, lest your heart be deceived
and you turn and serve other gods and worship them.
V’charah af Adonai bakhem v’atzar et hashamayim v’lo yih’yeh matar
v’ha’adamah lo titein et y’vulah
And anger of the Lord will blaze against you, and he will close the heavens and there will not be rain,
and the earth will not give you its fullness,
va’avad’tem m’heirah mei’al ha’aretz hatovah asher Adonai notein lakhem.
and you will perish quickly from the good land that the Lord gives you.
V’sam’tem et d’varai eileh al l’vav’khem v’al naf’sh’khem
uk’shar’tem otam l’ot al yed’khem v’hayu l’totafot bein eineikhem.
So you shall put these, my words, on your heart and on your soul;
and you shall bind them for signs on your hands, and they shall be for frontlets between your eyes.
V’limad’tem otam et b’neikhem l’dabeir bam
And you shall teach them to your children, and you shall speak of them
b’shiv’t’kha b’veitekha uv’lekh’t’kha vaderekh uv’shakh’b’kha uv’kumekha
when you sit at home, and when you walk along the way, and when you lie down and when you rise up.
Ukh’tav’tam al m’zuzot beitekha uvish’arekha.
And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
L’ma’an yirbu y’maychem vi-y’may v’naychem al ha-adamah
asher nishba Adonai la-avotaychem latayt lahem ki-y’may ha-shamayim al ha-aretz.
In order to prolong your days and the days of your children on the land
that the Lord promised your fathers that he would give them, as long as the days that the heavens are over the earth.

Part 3: Numbers 15:37-41

This third part of the Shema does not mention the need to speak of these things morning and night. It talks about the tzitzit (fringes) that are traditionally worn like a string around the finger as a reminder of the commandments, like the tefillin and mezuzot that are commanded in the first two paragraphs. The passage is also included to fulfill the mitzvah to remember the Exodus from Egypt every day of our lives.

Vayo’mer Adonai el mosheh lei’mor
And the Lord spoke to Moses, saying…
Dabeir el b’nei Yis’ra’eil v’amar’ta aleihem
Speak to the children of Israel and say to them
v’asu lahem tzitzit al kan’fei vig’deihem l’dorotam
v’nat’nu al tzitzit hakanaf p’til t’kheilet
they should make themselves tzitzit (fringes) on the corners of their clothing throughout their generations,
and give the tzitzit of each corner a thread of blue.
V’hayah lakhem l’tzitzit ur’item oto uz’khar’tem et kol mitz’vot Adonai
va’asitem otam v’lo taturu acharei l’vav’khem v’acharei eineikhem
asher atem zonim achareihem
And they shall be tzitzit for you, and when you look at them you will remember all of the Lord’s commandments
and do them and not follow after your heart and after your eyes
which lead you astray.
L’ma’an tiz’k’ru va’asitem et kol mitz’votai viyitem k’doshim lei’loheikhem
In order to remember and do all My commandments, and be holy for your God.
Ani Adonai Eloheikhem
I am the Lord, your God,
asher hotzei’ti et’khem mei’eretz Mitz’rayim lih’yot lakhhem leilohim
who lead you from the land of Egypt to be a God to you.
Ani Adonai Eloheikhem
I am the Lord, your God.


This Psalm reminds us that our only protection and refuge is in the Most High, and when
we put our trust in Hashem we have nothing to fear.

Yoshev b’seter Elyon,
Whoever sits in the refuge of the Most High,
b’tzel Shadai yit-lonan.
in the shade of the Almighty shall they dwell.
Omar la-Adonai ma-ch’si um-tzudati,
I will say of Adonai, my refuge and my fortress,
Elohai ev-tach bo.
my Elohim in whom I put my trust.
Ki hu yatzi-l’cha mipach yakush,
For the One will deliver you from the snare that entraps,
midever havot.
from pestilence that is devistating.
B’evrato yasef lach,
With the Eternal’s wing will you be covered,
v’tachat k’nafav te-ch’seh,
and under the Eternal’s wings will you find refuge,
tzinah v’socherah amito.
the shield and armor are the Eternal’s truth.
Lo tira mipachad lailah,
You shall not fear the terror of night,
mechetz ya-uf yomam.
nor the arrow that flies by day.
Midever ba-ofel yahaloch,
Nor the pestilence that walks in gloom,
miketev yashud tzahorayim.
nor the destroyer who lays waste at noon.Yipol mitzi-d’cha elef, urvavah
A thousand may fall victim at your side, and a myriad
miminecha, elecha lo yigash.
at your right hand, but to you it shall not approach.
Rak b’einecha tabit,
Merely with your eyes will you peer,
v’shilumat r’sha-im tireh.
and the retribution of the wicked shall you see.
Ki atah Adonai machsi,
For You Adonai are my refuge,
elyon samta m’onecha.
the Most High have you made the abode of your trust.
Lo t’uneh elecha ra-ah,
Evil will not befall you,
v’nega lo yikrav b’ohalecha.
and a plaque shall not come near your tent.
Ki malachav y’tzaveh lach,
For angels will the Eternal One command for you,
lishmorcha b’chol d’rachecha.
to protect you in all your ways.
Al kapayim yisa-uncha,
On their palms they will carry you,
pen tigof ba-aven raglecha.
lest you strike your foot against a stone.
Al shachal vafeten tidroch,
Upon the lion and the viper you shall tread,
tirmos k’fir v’tanin.
you will trample the young lion and the serpent.
Ki vi chashak va-afal’tehu,
Because for Me have they yearned and I will deliver them,
asag’vehu ki yada sh’mi.
I will elevate them because they know My Name.
Yikra-eni v’e-enehu,
They will call upon Me and I will answer them,
imo anochi b’tzarah,
together with with them I am in distress,
achal’tzehu va-achab’dehu.
I will release them and I will bring them honor.
Orech yamim asbi-ehu,
I will satisfy them with length of days,
v’arehu bishu-ati.
and I will show them My salvation.
Orech yamim asbi-ehu,
I will satisfy them with length of days,
v’arehu bishu-ati.
and I will show them My salvation.

PSALM 3:2-9

This psalm instills serenity within us and reaffirms our trust in the Creator.

Adonai mah rabu tzarai,
Adonai how numerous are my tormentors,
rabim kamim alai.
the great rise up against me.
Rabim om’rim l’nafshi,
The great say of my soul,
ein y’shu-atah lo
there is no salvation for him
Velohim selah.
from Elohim, selah!
V’atah Adonai magen ba-adi,
But You Adonai are a shield for me,
k’vodo umerim roshi.
for my soul and the One Who raises my head.
Koli el Adonai ekra,
With my voice I call out to Adonai,
vaya-aneni mehar kodsho selah.
and from Whose holy mountain the One answers me, selah.
Ani shachavti va-ishanah,
I lay down and slept,
hekitzoti ki Adonai yism’cheni.
yet I awoke for Adonai supports me.
Lo ira meri-v’vot am,
I fear not the myriads of people,
asher saviv shatu alai.
that all around are deployed against me.
Kumah Adonai hoshi-eni Elohai,
Rise up Adonai, save me my Elohim,
ki hikita et kol oy’vai lechi,
for You struck all of my enemies on the cheek,
shinei r’sha-im shibarta.
the teeth of the wicked You broke.
La-Adonai hayshu-ah,
To Adonai is salvation,
al am’cha virchatecha selah.
upon Your people is Your blessing, selah.


This blessing invokes divine protection over us during the night.

Hashkivenu Adonai
May we lie down, Adonai
Eloheinu l’shalom,
our Elohim, in peace,
v’ha-amidenu malkenu l’chayim.
and may we arise, our Sovereign, to life.
Ufros aleinu sukat sh’lomecha,
Spread over us the shelter of Your peace,
v’tak’nenu b’etzah tovah mil’fanecha,
guide us with Your good counsel,
v’hoshi-enu l’ma-an sh’mecha,
and save us for the sake of Your Name.
v’hagen ba-adenu,
and protect us for our sake,
v’haser me-aleinu oyev, dever,
and remove from us enemies, disease,
v’cherev, v’ra-av, v’yagon, v’haser
and war, and famine, and anguish, and remove
satan mil’faneinu ume-achareinu,
the Opponent from before us and from behind us,
uvtzel k’nafecha tastirenu,
Under the shadow of your wings hide us,
ki El shom’renu umatzilenu atah,
for the One who guards us and saves us is You,
ki El melech chanun v’rachum atah.
for You are the Sovereign of mercy and compassion.
Ushmor tzetenu uvo-enu,
Guard us when we go out and when we return,
l’chayim ulshalom,
for life and for peace,
me-atah v’ad olam.
from now until eternity.

Baruch Adonai bayom,
Blessed is Adonai by day,
baruch Adonai balailah,
blessed is Adonai by night,
baruch Adonai b’shochvenu,
blessed is Adonai when we retire,baruch Adonai b’kumenu.
blessed is Adonai when we arise.
Ki v’yad’cha nafshot
For in Your hands are the souls
hachayim v’hametim,
of the living and of the dead,
asher b’yado nefesh kol chai
that in the Eternal’s hand is the soul of all the living
v’ru-ach kol b’sar ish.
and the spirit of all humankind.
B’yad’cha afkid ruchi,
In Your hand I shall entrust my spirit,
paditah oti, Adonai, El emet.
You redeemed me, Adonai, Eternal One of truth.
Eloheinu shebashamayim,
Our Elohim who is in heaven,
yached shimcha,
bring unity to Your Name,
v’kayem malchut’cha tamid,
and establish Your kingdom forever,
umloch aleinu l’olam va-ed.
and reign over us for ever and ever.Yiru eineinu, v’yismach libenu,
May our eyes see, and may our heart be gladdened,
v’tagel nafshenu bishu-at’cha
and may our soul rejoice in Your salvation
be-emet, be-emor l’Tziyon,
in truth, when it is told to Zion,
malach Elohayich.
Your Elohim has reigned.
Adonai melech, Adonai malach,
Adonai reigns, Adonai has reigned,
Adonai yimloch l’olam va-ed.
Adonai shall reign for ever.
Ki hamalchut shel’cha hi,
For the kingdom is Yours,
ulol’mei ad timloch b’chavod,
and forever and ever You will reign in glory,
ki ein lanu melech ela atah.
for we have no Sovereign except for You.

Hamalach hago-el oti mikol ra
May the angel who frees me from all evil
y’varech et han’arim,
bless the youth, v’yikarei vahem sh’mi,
and declared upon them may my name be,
v’shem avotai Avraham v’Yitzchak,
and the names of my ancestors Abraham and Isaac,
v’yidgu larov b’kerev ha-aretz.
and like fish may they proliferate abundantly within the land.
Vayomer, im shamo-a tishma
He said, If you diligently heed
l’kol Adonai Elohecha,
the voice of Adonai Your Elohim,
v’hayashar b’einav ta-aseh,
and do what is right in My eyes,
v’ha-azanta l’mitzvotav,
and you listen closely to My mitzvot,
v’shamarta kol chukav,
and you observe all My decrees,
kol hamachalah asher samti
the entire malady which I inflicted
b’mitzrayim lo asim alecha,
upon Egypt I will not inflict upon you,
ki ani Adonai rofecha.
for I am Adonai Your Healer.

Vayomer Adonai el hasatan,
Adonai said to the Opponent,
yigar Adonai b’cha hasatan,
Adonai shall denounce you the Opponent,
v’yigar Adonai b’cha
and Adonai shall denounce you again
habocher Birushalayim,
Who chooses Jerusalem,
halo zeh ud mutzal me-esh.
is not this a firebrand rescued from a fire?

Hineh mitato sheli-Shlomoh,
Behold the bed of Shlomo,
shishim giborim saviv lah,
sixty mighty ones surround it,
migiborei Yisra-el.
from among the mighty ones of Israel.
Kulam achuzei cherev,
All gripping the sword,
m’lum’dei milchamah,
trained in battle,
ish charbo al y’recho
each with his sword on his thigh
mipachad baleilot.
from terror in the nights.

Y’varech’cha Adonai v’yishm’recha.
May Adonai bless you and protect you.
Ya-er Adonai panav elecha vichuneka.
May Adonai shine Its countenance upon you and give you grace.
Yisa Adonai panav elecha v’yasem
May Adonai lift Its countenance towards you and give
l’cha shalom.
peace to you.

Recite three times:
Hineh lo yanum v’lo yishan,
Behold neither slumber nor sleeps,
shomer Yisra-el.
the Guardian of Israel.

Recite three times:
Lishu-at’cha kiviti Adonai.
For Your salvation do I yearn Adonai.
Kiviti lishu-at’cha Adonai.
I do yearn for Your salvation Adonai.
Adonai lishu-at’cha kiviti.
Adonai for Your salvation do I yearn.

Recite three times:
B’shem Adonai Elohei Yisra-el,
In the Name of Adonai the Elohim of Israel,
mimini Micha-el,
may Michael be at my right,
umis’moli Gavri-el,
and may Gabriel be at my left,
umil’fanai Uri-el,
and may Uriel be before me,
ume-achorai R’fa-el,
and may Raphael be behind me,
v’al roshi Sh’chinat El.
and may the Sh’chinah of the Eternal One rest above my head.


Shir hama-alot,
A song of ascents,
Ashrei kol y’re Adonai,
Happy is each person who is in awe of Adonai,
haholech bidrachav.
and who walks in His ways.
Y’gi-a kapecha ki tochel,
The labor of your hands when you eat,ashrecha v’tov lach.
you are happy and it is well with you.
Esht’cha k’gefen
Your partner will be like a vine
poriyah b’yark’tei veitecha,
fruitful in the inner chambers of your house,
banecha kishtilei zetim,
your offspring will be like shoots of olive trees,
saviv l’shulchanecha.
surrounding your table.
Hineh chi chen y’vorach gaver,
Behold for thus is blessed the person,
y’rei Adonai.
who is in awe of Adonai.
Y’varech’cha Adonai mi-Tziyon,
May Adonai bless you from Zion,
ureh b’tuv Y’rushalayim,
and may you gaze upon the goodness of Jerusalem,
kol y’mei chayecha.
all the days of your life.
Ureh vanim l’vanecha,
And may you see offspring to your offspring,
shalom al Yisra-el.
peace upon Israel.

Recite three times:
Rigzu v’al techeta-u,
Tremble and do not miss the mark,
imru vilvavchem al mishkavchem,
reflect in your hearts while on your beds,
v’domu selah.
and be utterly silent, selah.





About the author

    Jews for Torah

    Leave a comment:

    Leave a comment: